Mistakes of Russian localization

Hi Nav, sorry, I still don’t understand what the issue is. For either of these.
Gives all allies 4 magic each. Then there is a 50% chance of one of the following: Deal {1} damage to all enemies; Explode 8 random Gems; Give all allies {1} Life.

Are you saying this is incorrect? Or is this how it is currently?

For the power level, what’s the issue?

For any translation errors, please provide:

  • The wrong translation (A screenshot or typing of the text is fine)
  • What you think the translation should be
  • Why the translation is wrong.
  • A screenshot

The game file string isn’t as important as these but is helpful. Thank you :relieved:

@Cyrup for Tinseltail, the current text (in English) is “each of” rather than “one of”, which I’m guessing is the mistake in Russian (if that helps for this particular one! :man_shrugging: :cold_sweat:)

gemsofwar

1 Like

Oh thank you! I’m sorry @nav037 I missed the bold text, Friday. :woman_facepalming: I have passed that on

2 Likes
  • The wrong translation (A screenshot or typing of the text is fine)

[SPELL7567_DESC]
Уничтожает до {1} камней. Трансформирует последнему врагу в дракончика с полной маной.

  • What you think the translation should be

[SPELL7567_DESC]
Уничтожает до {1} камней. Трансформирует последнего врага в дракончика с полной маной.

  • Why the translation is wrong.
    дательный падеж вместо именительного (wrong case)

  • A screenshot

1 Like
  • The wrong translation (A screenshot or typing of the text is fine)

[DELVE_EVENT_STARTS_IN_DAYS]
Нападение на фракцию начнется через %1ч. %2м.

  • What you think the translation should be

[DELVE_EVENT_STARTS_IN_DAYS]
Нападение на фракцию начнется через %1д. %2ч.

  • Why the translation is wrong
    часы и минуты вместо дней и часов
    hours and minutes instead of days and hours
1 Like
  • The wrong translation (A screenshot or typing of the text is fine)

[DELVE_EVENT_STARTS_IN_HOURS]
Нападение на фракцию начнется через %1д. %2ч.

  • What you think the translation should be

[DELVE_EVENT_STARTS_IN_HOURS]
Нападение на фракцию начнется через %1ч. %2м.

  • Why the translation is wrong
    дни и часы вместо часов и минут
    days and hours instead of hours and minutes
1 Like

@Cyrup
thanks for all localization adjustments

  • The wrong translation (A screenshot or typing of the text is fine)

two troops with the same name

image

"[Troop_K16_02_NAME]":"Следопыт"
"[Troop_K16_14_NAME]":"Следопыт"