I find it very disappointing to see a newly deployed card that badly translated:
{1] instead of [(Magic*1,5)+3]
green and red in english/news - grün (green) and braun (brown) in german
the english card states 16 gems, the german 12
Translation text got way worse the last month with gems and traits getting different names.
Eg Platzhalter is now Joker (weapon “nordstern” compare e.g to zenturagon)
On mobile some of the trait texts are so long that i can’t decipgher them anymore
That explanation makes no sense for the errors. I would expect that for grammatical but the numerical values need no translation. Pretty sure 16 is the same in German, French and English!